;

Read All Ahadith In The Book Of muslim

It was narrated from Ibn Juraij: "Abu Az-Zubair told me that he heard Jabir being asked: 'How many (persons) were they on the day of Al-Hudaibiyah?' He said: 'We were fourteen hundred, and we swore allegiance to him (s.a.w) while 'Umar was holding his hand beneath the tree, which was an acacia. We swore allegiance to him, except for J add bin Qais Al-Ansari, who hid beneath the belly of his camel."'

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِى أَبُو الزُّبَيْرِ سَمِعَ جَابِرًا يُسْأَلُ كَمْ كَانُوا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ قَالَ كُنَّا أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً فَبَايَعْنَاهُ وَعُمَرُ آخِذٌ بِيَدِهِ تَحْتَ الشَّجَرَةِ وَهِىَ سَمُرَةٌ فَبَايَعْنَاهُ غَيْرَ جَدِّ ابْنِ قَيْسٍ الأَنْصَارِىِّ اخْتَبَأَ تَحْتَ بَطْنِ بَعِيرِهِ.

Abu Az-Zubair told me that he heard Jabir being asked: "Did the Prophet (s.a.w) accept the oath of allegiance in Dhul-Hulaifah?" He said: "No, but he offered prayers there. And he did not receive the oath of allegiance beside any tree except the tree that was in Al-Hudaibiyah." Ibn Juraij said: "Abu Az-Zubair told me that he heard Jabir bin 'Abdullah say: 'The Prophet (s.a.w) prayed (offered supplication) over the well of Al-Hudaibiyah."'

وَحَدَّثَنِى إِبْرَاهِيمُ بْنُ دِينَارٍ حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الأَعْوَرُ مَوْلَى سُلَيْمَانَ بْنِ مُجَالِدٍ قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنِى أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا يُسْأَلُ هَلْ بَايَعَ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- بِذِى الْحُلَيْفَةِ فَقَالَ لاَ وَلَكِنْ صَلَّى بِهَا وَلَمْ يُبَايِعْ عِنْدَ شَجَرَةٍ إِلاَّ الشَّجَرَةَ الَّتِى بِالْحُدَيْبِيَةِ. قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ وَأَخْبَرَنِى أَبُو الزُّبَيْرِ أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ دَعَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- عَلَى بِئْرِ الْحُدَيْبِيَةِ.

It was narrated that Jabir said: "On the day of Al-Hudaibiyah we were fourteen hundred. The Prophet (s.a.w) said to us: 'Today you are the best of people on earth."' Jabir said: "If I could see, I would show you the spot where the tree was (under which the Prophet (s.a.w) took the oath)."

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِىُّ وَسُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ - وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ قَالَ سَعِيدٌ وَإِسْحَاقُ أَخْبَرَنَا وَقَالَ الآخَرَانِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو عَنْ جَابِرٍ قَالَ كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَلْفًا وَأَرْبَعَمِائَةٍ فَقَالَ لَنَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- « أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرُ أَهْلِ الأَرْضِ ». وَقَالَ جَابِرٌ لَوْ كُنْتُ أُبْصِرُ لأَرَيْتُكُمْ مَوْضِعَ الشَّجَرَةِ.

It was narrated that Salim bin Abi Al-Ja'd said: "I asked Jabir bin 'Abdullah about the 'companions of the tree.' He said: 'If we had been one hundred thousand, it (the water in the well) would have sufficed us, but we were fifteen hundred.'"

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ أَصْحَابِ الشَّجَرَةِ فَقَالَ لَوْ كُنَّا مِائَةَ أَلْفٍ لَكَفَانَا كُنَّا أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ.

It was narrated that Sa'eed bin Al-Musayyab said: "My father was one of those who swore allegiance to the Messenger of Allah (s.a.w) beside the tree. He said: 'We set out the following year, intending to perform Hajj, but the location (of the tree) was hidden from us. If you think you can find it, then know better."'

وَحَدَّثَنَاهُ حَامِدُ بْنُ عُمَرَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ عَنْ طَارِقٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ قَالَ كَانَ أَبِى مِمَّنْ بَايَعَ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- عِنْدَ الشَّجَرَةِ. قَالَ فَانْطَلَقْنَا فِى قَابِلٍ حَاجِّينَ فَخَفِىَ عَلَيْنَا مَكَانُهَا فَإِنْ كَانَتْ تَبَيَّنَتْ لَكُمْ فَأَنْتُمْ أَعْلَمُ.

It was narrated that 'Abdullah bin Zaid said: "Someone came to him and said: 'Ibn Hanzalah is making the people swear allegiance to him.' He said: 'On what basis?' He said: 'That they will fight to the death.' He said: 'Allegiance is not to be sworn on that basis to anyone after the Messenger of Allah (s.a.w)."'

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِىُّ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ أَتَاهُ آتٍ فَقَالَ هَذَاكَ ابْنُ حَنْظَلَةَ يُبَايِعُ النَّاسَ فَقَالَ عَلَى مَاذَا قَالَ عَلَى الْمَوْتِ قَالَ لاَ أُبَايِعُ عَلَى هَذَا أَحَدًا بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم-.

It was narrated from Salamah bin Al-Akwa' that he entered upon Al-Hajjaj and he said: "O Ibn Al-Akwa', have you turned upon your heels and gone to live in the desert?" He said: "No, but the Messenger of Allah (s.a.w) gave me permission to live in the desert."

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ - يَعْنِى ابْنَ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ فَقَالَ يَا ابْنَ الأَكْوَعِ ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ تَعَرَّبْتَ قَالَ لاَ وَلَكِنْ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- أَذِنَ لِى فِى الْبَدْوِ.

Mujashi' bin Mas'ud As-Sulami said: "I came to the Prophet (s.a.w) to swear allegiance and pledge to emigrate, but he said: 'The time for emigration is over. Rather (pledge) to adhere to Islam, to engage in Jihad and to do good."'

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ أَبُو جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ عَنْ عَاصِمٍ الأَحْوَلِ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ النَّهْدِىِّ حَدَّثَنِى مُجَاشِعُ بْنُ مَسْعُودٍ السُّلَمِىُّ قَالَ أَتَيْتُ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- أُبَايِعُهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَقَالَ « إِنَّ الْهِجْرَةَ قَدْ مَضَتْ لأَهْلِهَا وَلَكِنْ عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ وَالْخَيْرِ ».

Mujashi' bin Mas'ud As-Sulami said: "I brought my brother, Abu Ma'bad, to the Messenger of Allah (s.a.w) after the conquest (of Makkah) and said: 'O Messenger of Allah, accept his pledge to emigrate.' He said: 'The time for emigration is over.' I said: Then on what basis will you accept his oath of allegiance?' He said: 'To adhere to Islam, to engage in Jihad and to do good.'"

وَحَدَّثَنِى سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ مُسْهِرٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ أَبِى عُثْمَانَ قَالَ أَخْبَرَنِى مُجَاشِعُ بْنُ مَسْعُودٍ السُّلَمِىُّ قَالَ جِئْتُ بِأَخِى أَبِى مَعْبَدٍ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- بَعْدَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ بَايِعْهُ عَلَى الْهِجْرَةِ. قَالَ « قَدْ مَضَتِ الْهِجْرَةُ بِأَهْلِهَا ». قُلْتُ فَبِأَىِّ شَىْءٍ تُبَايِعُهُ قَالَ « عَلَى الإِسْلاَمِ وَالْجِهَادِ وَالْخَيْرِ ». قَالَ أَبُو عُثْمَانَ فَلَقِيتُ أَبَا مَعْبَدٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ مُجَاشِعٍ فَقَالَ صَدَقَ.

It was narrated that Ibn 'Abbas said: "The Messenger of Allah (s.a.w) said on the day of the conquest of Makkah: 'There is no Hijrah (emigration) any more; rather there is Jihad and good intentions, and when you are asked to mobilize, then do so."'

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالاَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ طَاوُسٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَوْمَ الْفَتْحِ فَتْحِ مَكَّةَ « لاَ هِجْرَةَ وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا ».