;

Read All Ahadith In The Book Of dawood

Narrated al-Wazi ibn Zari: Umm Aban, daughter of al-Wazi ibn Zari, quoting his grandfather, who was a member of the deputation of AbdulQays, said: When we came to Madina, we raced to be first to dismount and kiss the hand and foot of the Messenger of Allah ﷺ. But al-Mundhir al-Ashajj waited until he came to the bundle of his clothes. He put on his two garments and then he went to the Prophet ﷺ. He said to him: You have two characteristics which Allah likes: gentleness and deliberation. He asked: Have I acquired them or has Allah has created (them) my nature? He replied: No, Allah has created (them) in your nature. He then said: Praise be to Allah Who has created in my nature two characteristics which Allah and His Messenger like.

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنُ الطَّبَّاعِ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مَطَرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْنَقُ،‏‏‏‏ حَدَّثَتْنِي أُمُّ أَبَانَ بِنْتُ الْوَازِعِ بْنِ زَارِعٍ،‏‏‏‏ عَنْ جِدِّهَا زَارِعٍ،‏‏‏‏ وَكَانَ فِي وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "لَمَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ،‏‏‏‏ فَجَعَلْنَا نَتَبَادَرُ مِنْ رَوَاحِلِنَا،‏‏‏‏ فَنُقَبِّلُ يَدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَرِجْلَهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَانْتَظَرَ الْمُنْذِرُ الْأَشَجُّ حَتَّى أَتَى عَيْبَتَهُ،‏‏‏‏ فَلَبِسَ ثَوْبَيْهِ،‏‏‏‏ ثُمَّ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ:‏‏‏‏ إِنَّ فِيكَ خَلَّتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ:‏‏‏‏ الْحِلْمُ وَالْأَنَاةُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ أَنَا أَتَخَلَّقُ بِهِمَا أَمْ اللَّهُ جَبَلَنِي عَلَيْهِمَا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ بَلِ اللَّهُ جَبَلَكَ عَلَيْهِمَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي جَبَلَنِي عَلَى خَلَّتَيْنِ يُحِبُّهُمَا اللَّهُ وَرَسُولُهُ".

Narrated Abu Dharr: The Prophet ﷺ addressed me, saying: O Abu Dharr! I replied: At thy service and at thy pleasure, Messenger of Allah! may I be ransom for thee.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا و مُسْلِمٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا هِشَامٌ،‏‏‏‏ عَنْ حَمَّادٍ يَعْنِيَانِ ابْنَ أَبِي سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْزَيْدِ بْنِ وَهْبٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي ذَرٍّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قال النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ "يَا أَبَا ذَرٍّ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ وَأَنَا فِدَاؤُكَ".

Narrated Imran ibn Husayn: In the pre-Islamic period we used to say: "May Allah make the eye happy for you, " and "Good morning" but when Islam came, we were forbidden to say that. AbdurRazzaq said on the authority of Mamar: It is disapproved that a man should say: "May Allah make the eye happy for you, " but there is no harm in saying: "May Allah make your eye happy.

حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ،‏‏‏‏ عَنْ قَتَادَةَ أَوْ غَيْرِهِ،‏‏‏‏ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "كُنَّا نَقُولُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ عَيْنًا وَأَنْعِمْ صَبَاحًا،‏‏‏‏ فَلَمَّا كَانَ الْإِسْلَامُ،‏‏‏‏ نُهِينَا عَنْ ذَلِكَ"،‏‏‏‏ قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ،‏‏‏‏ قَالَ مَعْمَرٌ:‏‏‏‏ يُكْرَهُ أَنْ يَقُولَ الرَّجُلُ:‏‏‏‏ أَنْعَمَ اللَّهُ بِكَ عَيْنًا،‏‏‏‏ وَلَا بَأْسَ أَنْ يَقُولَ أَنْعَمَ اللَّهُ عَيْنَكَ".

Abu Qatadah said: The Prophet ﷺ was on journey. The people became thirsty, and they went quickly. I guarded the Messenger of Allah ﷺ on that night. He said: May Allah guard you for the reason you have guarded His Prophet!

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،‏‏‏‏ عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ الْأَنْصَارِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو قَتَادَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ"كَانَ فِي سَفَرٍ لَهُ،‏‏‏‏ فَعَطِشُوا،‏‏‏‏ فَانْطَلَقَ سَرْعَانُ النَّاسِ،‏‏‏‏ فَلَزِمْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تِلْكَ اللَّيْلَةَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ حَفِظَكَ اللَّهُ بِمَا حَفِظْتَ بِهِ نَبِيَّهُ".

Narrated Muawiyah: Abu Mijlaz said: Muawiyah went out to Ibn az-Zubayr and Ibn Amir. Ibn Amir got up and Ibn az-Zubayr remained sitting. Muawiyah said to Ibn Amir: Sit down, for I heard the Messenger of Allah ﷺ say: Let him who likes people to stand up before him prepare his place in Hell.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،‏‏‏‏ عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "خَرَجَ مُعَاوِيَةُ عَلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ وَابْنِ عَامِرٍ،‏‏‏‏ فَقَامَ ابْنُ عَامِرٍ وَجَلَسَ ابْنُ الزُّبَيْرِ،‏‏‏‏ فَقَالَ مُعَاوِيَةُ لِابْنِ عَامِرٍ:‏‏‏‏ اجْلِسْ،‏‏‏‏ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ "مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَمْثُلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ".

Narrated Abu Umamah: The Messenger of Allah ﷺ came out to us leaning on a stick. We stood up to show respect to him. He said: Do not stand up as foreigners do for showing respect to one another.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ،‏‏‏‏ عَنْ مِسْعَرٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي الْعَنِبَسِ عَنْ أَبِي الْعَدَبَّسِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي مَرْزُوقٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي غَالِبٍ،‏‏‏‏عَنْ أَبِي أُمَامَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُتَوَكِّئًا عَلَى عَصًا،‏‏‏‏ فَقُمْنَا إِلَيْهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَا تَقُومُوا كَمَا تَقُومُ الْأَعَاجِمُ،‏‏‏‏ يُعَظِّمُ بَعْضُهَا بَعْضًا".

Narrated A man: Ghalib said: When we were sitting at al-Hasan's door, a man came along. He said: My father told me on the authority of my grandfather, saying: My father sent me to the Messenger of Allah ﷺ and said: Go to him and give him a greeting. So I went to him and said: My father sends you a greeting. He said: Upon you and upon your father be peace.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ عَنْ غَالِبٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ إِنَّا لَجُلُوسٌ بِباب الْحَسَنِ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبِي،‏‏‏‏ عَنْ جَدِّي،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "بَعَثَنِي أَبِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ ائْتِهِ،‏‏‏‏ فَأَقْرِئْهُ السَّلَامَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَأَتَيْتُهُ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّ أَبِي يُقْرِئُكَ السَّلَامَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ عَلَيْكَ السَّلَامُ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلَامُ".

Aishah told that the Prophet ﷺ said to her: Gabriel gives you a greeting. Replying she said: Upon him be peace and grace of Allah.

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ زَكَرِيَّا،‏‏‏‏ عَنْ الشَّعْبِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ،‏‏‏‏ أَنَّ عَائِشَةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا،‏‏‏‏حَدَّثَتْهُ،‏‏‏‏ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا:‏‏‏‏ "إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامَ،‏‏‏‏ فَقَالَتْ:‏‏‏‏ وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ".

Narrated Abu Abdur Rahman al-Fihri: I was present with the Messenger of Allah at the battle of Hunayn. We travelled on a hot day when the heat was extreme. We halted under the shade of a tree. When the sun passed the meridian, I put on my coat of mail and rode on my horse. I came to the Messenger of Allah ﷺ who was in a tent. I said: Peace, Allah's mercy and His blessings be upon you! The time of departure has come. He said: Yes. He then said: Rise, Bilal. He jumped out from beneath a gum-acacia tree and its shade was like that of a bird. He said: I am at your service and at your pleasure, and I make myself a sacrifice for you. He said: Put the saddle on the horse for me. He then took out a saddle, both sides of which were stuffed with palm-leaves; it showed no arrogance and pride. So he rode and we also rode. He then mentioned the rest of the tradition. Abu Dawud said: Abu Abdur-Rahman al-Fihri did not transmit any tradition except this one. This is a tradition of an expert transmitted by Hammad bin Salamah.

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا يَعْلَى بْنُ عَطَاءٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هَمَّامٍ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَسَارٍ،‏‏‏‏ أَنَّ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيَّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُنَيْنًا،‏‏‏‏ فَسِرْنَا فِي يَوْمٍ قَائِظٍ شَدِيدِ الْحَرِّ،‏‏‏‏ فَنَزَلْنَا تَحْتَ ظِلِّ الشَّجَرَةِ،‏‏‏‏ فَلَمَّا زَالَتِ الشَّمْسُ،‏‏‏‏ لَبِسْتُ لَأْمَتِي وَرَكِبْتُ فَرَسِي،‏‏‏‏ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي فُسْطَاطِهِ،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ السَّلَامُ عَلَيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ،‏‏‏‏ قَدْ حَانَ الرَّوَاحُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَجَلْ،‏‏‏‏ ثُمَّ قَالَ:‏‏‏‏ يَا بِلَالُ،‏‏‏‏ قُمْ فَثَارَ مِنْ تَحْتِ سَمُرَةٍ كَأَنَّ ظِلَّهُ ظِلُّ طَائِرٍ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَأَنَا فِدَاؤُكَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَسْرِجْ لِي الْفَرَسَ،‏‏‏‏ فَأَخْرَجَ سَرْجًا دَفَّتَاهُ مِنْ لِيفٍ لَيْسَ فِيهِ أَشَرٌ وَلَا بَطَرٌ،‏‏‏‏ فَرَكِبَ وَرَكِبْنَا"،‏‏‏‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْفِهْرِيُّ لَيْسَ لَهُ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثُ،‏‏‏‏ وَهُوَ حَدِيثٌ نَبِيلٌ جَاءَ بِهِ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ.

Narrated Ibn Kinanah bin Abbas ibn Mirdas: The Messenger of Allah ﷺ laughed Abu Bakr or Umar said to him: May Allah make your teeth laugh! He then mentioned the tradition.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبِرَكِيُّ،‏‏‏‏ وَسَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ،‏‏‏‏ وَأَنَا لِحَدِيثِ عِيسَى أَضْبَطُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقَاهِرِ بْنُ السَّرِيِّ يَعْنِي السُّلَمِيَّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ كِنَانَةَ بْنِ عَبَّاسِ بْنِ مِرْدَاسٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ،‏‏‏‏ عَنْ جَدِّهِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "ضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ أَوْ عُمَرُ:‏‏‏‏ أَضْحَكَ اللَّهُ سِنَّكَ"،‏‏‏‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ.