;

Read All Ahadith In The Book Of dawood

Narrated Abdullah ibn Amr ibn al-As: The Messenger of Allah ﷺ came upon us when my mother and I were plastering a wall of mine. He asked: What is this, Abdullah ? I replied: It is something I am repairing. He said! The matter is quicker for you than that.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدُ بْنُ مُسَرْهَدٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَفْصٌ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي السَّفَرِ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا أُطَيِّنُ حَائِطًا لِي أَنَا وَأُمِّي،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ ؟،‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ شَيْءٌ أُصْلِحُهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ الْأَمْرُ أَسْرَعُ مِنْ ذَلِكَ".

The tradition mentioned above has also been transmitted by al-Amash through a different chain of narrators. This version has: The Messenger of Allah ﷺ came upon me when we were repairing our cottage that was broken. He asked: What is this? We replied: This cottage of ours has broken and we are repairing it. The Messenger of Allah ﷺ said: I see that the command is quicker than that.

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ،‏‏‏‏ وَهَنَّادٌ الْمَعْنَى،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ،‏‏‏‏ عَنْ الْأَعْمَشِ بِإِسْنَادِهِ بِهَذَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَرَّ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نُعَالِجُ خُصًّا لَنَا وَهَى،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذَا ؟،‏‏‏‏ فَقُلْنَا:‏‏‏‏ خُصٌّ لَنَا وَهَى فَنَحْنُ نُصْلِحُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا أَرَى الْأَمْرَ إِلَّا أَعْجَلَ مِنْ ذَلِكَ.

Narrated Anas ibn Malik: The Messenger of Allah ﷺ came out, and on seeing a high-domed building, he said: What is it? His companions replied to him: It belongs to so and so, one of the Ansar. He said: he said nothing but kept the matter in mind. When its owner came and gave him a greeting among the people, he turned away from him. When he had done this several times, the man realised that he was the cause of the anger and the rebuff. So he complained about it to his companions, saying: I swear by Allah that I cannot understand the Messenger of Allah ﷺ. They said: He went out and saw your domed building. So the man returned to it and demolished it, levelling it to the ground. One day the Messenger of Allah ﷺ came out and did not see it. He asked: What has happened to the domed building? They replied: Its owner complained to us about your rebuff, and when we informed him about it, he demolished it. He said: Every building is a misfortune for its owner, except what cannot, except what cannot, meaning except that which is essential.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ الْقُرَشِيُّ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي طَلْحَةَ الْأَسَدِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ:‏‏‏‏ "أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ،‏‏‏‏ فَرَأَى قُبَّةً مُشْرِفَةً،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ مَا هَذِهِ ؟ قَالَ لَهُ أَصْحَابُهُ:‏‏‏‏ هَذِهِ لِفُلَانٍ رَجُلٍ مِنْ الْأَنْصَارِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتَ وَحَمَلَهَا فِي نَفْسِهِ حَتَّى إِذَا جَاءَ صَاحِبُهَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَلَيْهِ فِي النَّاسِ،‏‏‏‏ أَعْرَضَ عَنْهُ،‏‏‏‏ صَنَعَ ذَلِكَ مِرَارًا حَتَّى عَرَفَ الرَّجُلُ الْغَضَبَ فِيهِ،‏‏‏‏ وَالْإِعْرَاضَ عَنْهُ،‏‏‏‏ فَشَكَا ذَلِكَ إِلَى أَصْحَابِهِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ وَاللَّهِ إِنِّي لَأُنْكِرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ خَرَجَ،‏‏‏‏ فَرَأَى قُبَّتَكَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ فَرَجَعَ الرَّجُلُ إِلَى قُبَّتِهِ فَهَدَمَهَا،‏‏‏‏ حَتَّى سَوَّاهَا بِالْأَرْضِ،‏‏‏‏ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَمْ يَرَهَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ مَا فَعَلَتِ الْقُبَّةُ ؟،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ شَكَا إِلَيْنَا صَاحِبُهَا إِعْرَاضَكَ عَنْهُ فَأَخْبَرْنَاهُ فَهَدَمَهَا،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا إِنَّ كُلَّ بِنَاءٍ وَبَالٌ عَلَى صَاحِبِهِ،‏‏‏‏ إِلَّا مَا لَا إِلَّا مَا لَا يَعْنِي مَا لَا بُدَّ مِنْهُ".

Narrated Dukayn ibn Saeed al-Muzani: We came to the Prophet ﷺ and asked him for some corn. He said: Go, Umar, and give them. He ascended with us a room upstairs, took a key from his apartment and opened it.

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ الرُّؤَاسِيُّ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عِيسَى،‏‏‏‏ عَنْ إِسْمَاعِيل،‏‏‏‏ عَنْ قَيْسٍ،‏‏‏‏ عَنْ دُكَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ الْمُزَنِيِّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ "أَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ فَسَأَلْنَاهُ الطَّعَامَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا عُمَرُ،‏‏‏‏ اذْهَبْ فَأَعْطِهِمْ،‏‏‏‏ فَارْتَقَى بِنَا إِلَى عِلِّيَّةٍ،‏‏‏‏ فَأَخَذَ الْمِفْتَاحَ مِنْ حُجْرَتِهِ فَفَتَحَ".

Narrated Abdullah ibn Habashi: The Prophet ﷺ said: If anyone cuts the lote-tree, Allah brings him headlong into Hell. Abu Dawud was asked about the meaning of this tradition. He said: This is a brief tradition. It means that if anyone cuts uselessly, unjustly and without any right a lote-tree under the shade of which travellers and beasts take shelter, Allah will bring him into Hell headlong.

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ،‏‏‏‏ عَنْ سَعِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قال رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ "مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ"،‏‏‏‏ سُئِلَ أَبُو دَاوُدَ عَنْ مَعْنَى هَذَا الْحَدِيثِ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذَا الْحَدِيثُ مُخْتَصَرٌ،‏‏‏‏ يَعْنِي:‏‏‏‏ مَنْ قَطَعَ سِدْرَةً فِي فَلَاةٍ يَسْتَظِلُّ بِهَا ابْنُ السَّبِيلِ وَالْبَهَائِمُ عَبَثًا وَظُلْمًا بِغَيْرِ حَقٍّ يَكُونُ لَهُ فِيهَا،‏‏‏‏ صَوَّبَ اللَّهُ رَأْسَهُ فِي النَّارِ.

Narrated Hassan ibn Ibrahim: I asked Hisham ibn Urwah about the cutting of a lote-tree when he was leaning against the house of Urwah. He said: Do you not see these doors and leaves? These were made of the lote-tree of Urwah which Urwah used to cut from his hand? He said: There is no harm in it. Humayd's version adds: You have brought an innovation, O Iraqi! He said: The innovation is from you. I heard someone say at Makkah: The Messenger of Allah ﷺ cursed him who cuts a lote-tree. He then mentioned the rest of the tradition to the same effect.

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ،‏‏‏‏ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ،‏‏‏‏ قَالَا:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ عَنْ قَطْعِ السِّدْرِ وَهُوَ مُسْتَنِدٌ إِلَى قَصْرِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ "أَتَرَى هَذِهِ الْأَبْوَابَ وَالْمَصَارِيعَ ؟ إِنَّمَا هِيَ مِنْ سِدْرِ عُرْوَةَ،‏‏‏‏ كَانَ عُرْوَةُ يَقْطَعُهُ مِنْ أَرْضِهِ وَقَالَ:‏‏‏‏ لَا بَأْسَ بِهِ،‏‏‏‏ زَادَ حُمَيْدٌ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ هِيَ يَا عِرَاقِيُّ جِئْتَنِي بِبِدْعَةٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْبِدْعَةُ مِنْ قِبَلِكُمْ،‏‏‏‏ سَمِعْتُ مَنْ يَقُولُ بِمَكَّةَ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ قَطَعَ السِّدْرَ"،‏‏‏‏ ثُمَّ سَاقَ مَعْنَاهُ.

Narrated Abu Buraydah: I heard the Messenger of Allah ﷺ say: A human being has three hundred and sixty joints for each of which he must give alms. The people asked him: Who is capable of doing this ? He replied: It may be mucus in the mosque which you bury, and something which you remove from the road; but if you do not find such, two rak'ahs in the forenoon will be sufficient for you.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُسَيْنٍ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبِي،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ أَبِي بُرَيْدَةَ،‏‏‏‏ يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ:‏‏‏‏ "فِي الْإِنْسَانِ ثَلَاثُ مِائَةٍ وَسِتُّونَ مَفْصِلًا،‏‏‏‏ فَعَلَيْهِ أَنْ يَتَصَدَّقَ عَنْ كُلِّ مَفْصِلٍ مِنْهُ بِصَدَقَةٍ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ وَمَنْ يُطِيقُ ذَلِكَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ "النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ تَدْفِنُهَا،‏‏‏‏ وَالشَّيْءُ تُنَحِّيهِ عَنِ الطَّرِيقِ،‏‏‏‏ فَإِنْ لَمْ تَجِدْ فَرَكْعَتَا الضُّحَى تُجْزِئُكَ".

Narrated Abu Dharr: The Prophet ﷺ said: In the morning alms are due from every bone in man's fingers and toes. Salutation to everyone he meets is alms; enjoining good is alms; forbidding what is disreputable is alms; removing what is harmful from the road is alms; having sexual intercourse with his wife is alms. The people asked: He fulfils his desire, Messenger of Allah; is it alms? He replied: Tell me if he fulfilled his desire where he had no right, would he commit a sin ? He then said: Two rak'ahs which one prays in the forenoon serve instead of all that. Abu Dawud said: Hammad did not mention enjoining good and forbidding what is disreputable.

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ،‏‏‏‏ ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ،‏‏‏‏ عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبَّادٍ وَهَذَا لَفْظُهُ وَهُوَ أَتَمُّ،‏‏‏‏ عَنْ وَاصِلٍ،‏‏‏‏ عَنْ يَحْيَى بْنِ عُقَيْلٍ،‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي ذَرٍّ،‏‏‏‏ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ:‏‏‏‏ "يُصْبِحُ عَلَى كُلِّ سُلَامَى مِنَ ابْنِ آدَمَ صَدَقَةٌ تَسْلِيمُهُ عَلَى مَنْ لَقِيَ صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ وَأَمْرُهُ بِالْمَعْرُوفِ صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ وَنَهْيُهُ عَنِ الْمُنْكَرِ صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ وَإِمَاطَتُهُ الْأَذَى عَنِ الطَّرِيقِ صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ وَبُضْعَتُهُ أَهْلَهُ صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ،‏‏‏‏ يَأْتِي شَهْوَةً وَتَكُونُ لَهُ صَدَقَةٌ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَرَأَيْتَ لَوْ وَضَعَهَا فِي غَيْرِ حَقِّهَا أَكَانَ يَأْثَمُ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَيُجْزِئُ مِنْ ذَلِكَ كُلِّهِ رَكْعَتَانِ مِنَ الضُّحَى"،‏‏‏‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ:‏‏‏‏ لَمْ يَذْكُرْ حَمَّادٌ الْأَمْرَ وَالنَّهْيَ.

Narrated Abu Hurairah: The Prophet ﷺ said: A man never did a good deed but removed a thorny branch from the road; it was either in the tree and someone cut it and threw it on the road, or it was lying in it, he removed it. Allah accepted this good deed of his and brought him into Paradise.

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ،‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ،‏‏‏‏ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ،‏‏‏‏ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي صَالِحٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،‏‏‏‏ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ "نَزَعَ رَجُلٌ لَمْ يَعْمَلْ خَيْرًا قَطُّ غُصْنَ شَوْكٍ عَنِ الطَّرِيقِ،‏‏‏‏ إِمَّا كَانَ فِي شَجَرَةٍ فَقَطَعَهُ وَأَلْقَاهُ،‏‏‏‏ وَإِمَّا كَانَ مَوْضُوعًا فَأَمَاطَهُ،‏‏‏‏ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ بِهَا،‏‏‏‏ فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ".

Salim quoting his father (Ibn Umar) said ( sometimes he traced back to the Prophet ﷺ: Do not leave a fire burning in your houses while you are asleep.

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ،‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ،‏‏‏‏ عَنْ الزُّهْرِيِّ،‏‏‏‏ عَنْ سَالِمٍ،‏‏‏‏ عَنْ أَبِيهِ رِوَايَةً،‏‏‏‏ وَقَالَ مَرَّةً:‏‏‏‏ يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ "لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ".