;

Read All Ahadith In The Book Of muslim

It was narrated that 'Amr heard Jabir say: "The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Who will (deal with) Ka'b bin Al-Ashraf? For he has offended Allah and His Messenger.' Muhammad bin Maslamah said: 'O Messenger of Allah, do you want me to kill him?' He said: 'Yes.' He said: 'Give me permission to speak to him (with no restrictions).' He said: 'Speak to him (and say whatever you want).' So he went to him and spoke to him, and reminded him of that which was between them. He said: 'This man is asking us for charity and he is asking us for too much.' When he heard that he said: 'And by Allah, you will become more tired of him.' He said: 'We have become his followers now, and we would not like to leave him until we see what turn things will take.' He said: 'I want you to give me a loan.' He said: 'What will you give me as a collateral?' He said: 'What do you want?' He said: 'Give me your womenfolk as collateral.' He said: 'You are the most handsome of the Arabs; why would we give you our womenfolk as collateral?' He said: 'Give me your children as collateral.' He said: 'Our children will be slandered, and it will be said that they were given as collateral for two Sa' of dates.' Rather we will give you our weapons as collateral.' He said: 'Yes, then.' So he promised him that he would come to him with Al-Harith, Abu 'Abs bin Jabr, and 'Abbad bin Bishr. They came and called to him at night, and he went down to them." - Sufyan said: (all the narrators) except 'Amr said: "His wife said to him: 'I hear a sound like the sound of one who wants to shed blood.' He said: 'It is only Muhmmmad bin Maslamah, his foster brother, and Abu Na'ilah. When a gentleman is called he must respond, even if he will be stabbed.' Muhammad said: 'When he comes, I will stretch out my hands towards his head, and when I hold him, do your job.' When he came down, he came down holding his cloak under his arm. They said: 'We smell a nice fragrance coming from you.' He said: 'Yes, I am married to so-and-so who is the most fragrant of Arab women.' He said: 'Let me smell it.' He said: 'Yes, smell it.' So he held his head and smelled it. Then he said: 'Will you let me smell it again?' Then he held him firmly by the head and said: 'Do your job,' and they killed him."

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِىُّ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْمِسْوَرِ الزُّهْرِىُّ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ - وَاللَّفْظُ لِلزُّهْرِىِّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَمْرٍو سَمِعْتُ جَابِرًا يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ لِكَعْبِ بْنِ الأَشْرَفِ فَإِنَّهُ قَدْ آذَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ ». فَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتُحِبُّ أَنْ أَقْتُلَهُ قَالَ « نَعَمْ ». قَالَ ائْذَنْ لِى فَلأَقُلْ قَالَ « قُلْ ». فَأَتَاهُ فَقَالَ لَهُ وَذَكَرَ مَا بَيْنَهُمَا وَقَالَ إِنَّ هَذَا الرَّجُلَ قَدْ أَرَادَ صَدَقَةً وَقَدْ عَنَّانَا. فَلَمَّا سَمِعَهُ قَالَ وَأَيْضًا وَاللَّهِ لَتَمَلُّنَّهُ. قَالَ إِنَّا قَدِ اتَّبَعْنَاهُ الآنَ وَنَكْرَهُ أَنْ نَدَعَهُ حَتَّى نَنْظُرَ إِلَى أَىِّ شَىْءٍ يَصِيرُ أَمْرُهُ - قَالَ - وَقَدْ أَرَدْتُ أَنْ تُسْلِفَنِى سَلَفًا قَالَ فَمَا تَرْهَنُنِى قَالَ مَا تُرِيدُ. قَالَ تَرْهَنُنِى نِسَاءَكُمْ قَالَ أَنْتَ أَجْمَلُ الْعَرَبِ أَنَرْهَنُكَ نِسَاءَنَا قَالَ لَهُ تَرْهَنُونِى أَوْلاَدَكُمْ. قَالَ يُسَبُّ ابْنُ أَحَدِنَا فَيُقَالُ رُهِنَ فِى وَسْقَيْنِ مِنْ تَمْرٍ. وَلَكِنْ نَرْهَنُكَ اللأْمَةَ - يَعْنِى السِّلاَحَ - قَالَ فَنَعَمْ. وَوَاعَدَهُ أَنْ يَأْتِيَهُ بِالْحَارِثِ وَأَبِى عَبْسِ بْنِ جَبْرٍ وَعَبَّادِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ فَجَاءُوا فَدَعَوْهُ لَيْلاً فَنَزَلَ إِلَيْهِمْ قَالَ سُفْيَانُ قَالَ غَيْرُ عَمْرٍو قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ إِنِّى لأَسْمَعُ صَوْتًا كَأَنَّهُ صَوْتُ دَمٍ قَالَ إِنَّمَا هَذَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ وَرَضِيعُهُ وَأَبُو نَائِلَةَ إِنَّ الْكَرِيمَ لَوْ دُعِىَ إِلَى طَعْنَةٍ لَيْلاً لأَجَابَ. قَالَ مُحَمَّدٌ إِنِّى إِذَا جَاءَ فَسَوْفَ أَمُدُّ يَدِى إِلَى رَأْسِهِ فَإِذَا اسْتَمْكَنْتُ مِنْهُ فَدُونَكُمْ قَالَ فَلَمَّا نَزَلَ نَزَلَ وَهُوَ مُتَوَشِّحٌ فَقَالُوا نَجِدُ مِنْكَ رِيحَ الطِّيبِ قَالَ نَعَمْ تَحْتِى فُلاَنَةُ هِىَ أَعْطَرُ نِسَاءِ الْعَرَبِ. قَالَ فَتَأْذَنُ لِى أَنْ أَشُمَّ مِنْهُ قَالَ نَعَمْ فَشُمَّ. فَتَنَاوَلَ فَشَمَّ ثُمَّ قَالَ أَتَأْذَنُ لِى أَنْ أَعُودَ قَالَ فَاسْتَمْكَنَ مِنْ رَأْسِهِ ثُمَّ قَالَ دُونَكُمْ. قَالَ فَقَتَلُوهُ.

It was narrated from Anas bin Malik that the Messenger of Allah (s.a.w) launched a campaign against Khaibar. "We prayed Fajr there when it was still dark, then the Prophet of Allah (s.a.w) rode and Abu Talhah rode, and I was seated behind Abu Talhah (on his mount). The Prophet (s.a.w) let his mount run through the narrow streets of Khaibar, and my knee was touching the thigh of the Prophet of Allah (s.a.w). The Izar slipped from the thigh of the Prophet of Allah (s.a.w), and I could see the whiteness of the thigh of the Prophet of Allah (s.a.w). When he entered the town, he said: 'Allahu-Akbar! Khaibar is destroyed! Then, when we descend in their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!' He said it three times. The people had come out to their work and they said: 'Muhammad!'" - (One of the narrators) 'Abdul-'Aziz said: "Some of our companions said: 'And the army!"'- He said: "And we seized Khaibar by force."

وَحَدَّثَنِى زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِى ابْنَ عُلَيَّةَ - عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ عَنْ أَنَسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- غَزَا خَيْبَرَ قَالَ فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ فَرَكِبَ نَبِىُّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ وَأَنَا رَدِيفُ أَبِى طَلْحَةَ فَأَجْرَى نَبِىُّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى زُقَاقِ خَيْبَرَ وَإِنَّ رُكْبَتِى لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِىِّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَانْحَسَرَ الإِزَارُ عَنْ فَخِذِ نَبِىِّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَإِنِّى لأَرَى بَيَاضَ فَخِذِ نَبِىِّ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ « اللَّهُ أَكْبَرُ خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ». قَالَهَا ثَلاَثَ مِرَارٍ قَالَ وَقَدْ خَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ - قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا - وَالْخَمِيسَ قَالَ وَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً.

It was narrated that Anas said: "I was riding behind Abu Talhah on the day of (the battle of) Khaibar, and my foot was touching the foot of the Messenger of Allah (s.a.w). We came to them when the sun had risen and they had brought out their flocks and had come out with their axes, large baskets and shovels. They said: 'Muhammad and the army!' The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Khaibar is destroyed! Then, when we descend in their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!' And Allah defeated them."

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِى شَيْبَةَ حَدَّثَنَا عَفَّانُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا ثَابِتٌ عَنْ أَنَسٍ قَالَ كُنْتُ رِدْفَ أَبِى طَلْحَةَ يَوْمَ خَيْبَرَ وَقَدَمِى تَمَسُّ قَدَمَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ فَأَتَيْنَاهُمْ حِينَ بَزَغَتِ الشَّمْسُ وَقَدْ أَخْرَجُوا مَوَاشِيَهُمْ وَخَرَجُوا بِفُئُوسِهِمْ وَمَكَاتِلِهِمْ وَمُرُورِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ وَالْخَمِيسَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « خَرِبَتْ خَيْبَرُ إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ».قَالَ فَهَزَمَهُمُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ.

It was narrated that Anas bin Malik said: "When the Messenger of Allah (s.a.w) came to Khaibar he said: 'Then, when we descend in their courtyard (i.e. near to them), evil will be the morning for those who had been warned!'"

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ وَإِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ عَنْ قَتَادَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ لَمَّا أَتَى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- خَيْبَرَ قَالَ « إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ».

It was narrated that Salamah bin Al-Akwa' said: "We set out with the Messenger of Allah (s.a.w) to Khaibar, travelling by night. One of the men said to 'Amir bin Al-Akwa': 'Will you not let us hear some of your poetry?' For 'Amir was a poet. So he started to chant to the people, saying: 'O Allah, were it not for You, we would not have been guided, Or given charity or offered prayers. So forgive us, we want to lay down our lives for You Make us steadfast when we meet (the enemy) And bestow tranquillity upon us When we are called upon.' The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Who is this camel-driver?' They said: "Amir.' He said: 'May Allah have mercy on him.' One of the men said: 'It (martyrdom) is .guaranteed for him, O Messenger of Allah. Would that you had let us benefit from him.' Then we came to Khaibar and besieged them until we began to suffer extreme hunger. Then he said: 'Allah, exalted is He, has granted victory over them.' When the evening of the day when victory was granted came, the people lit many fires. The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'What are these fires? What have they been lit for?' They said: 'For cooking meat.' He said: 'What kind of meat?' They said: 'The meat of domestic donkeys.' The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Throw it away and break the pots.' A man said: 'Or may they throw it away and wash the pots?' He said: 'Or that.' When the people were drawn up in ranks, 'Amir's sword was somewhat short. He went to strike the leg of a Jew, but his sword recoiled and struck his own knee, and he died as a result of that. When they returned (from Khaibar)" - Salamah said it while holding my hand - "when the Messenger of Allah (s.a.w) saw me looking subdued, he said: 'What is the matter with you?' I said to him: 'May my father and mother be ransomed for you, O Messenger of Allah. They are saying that 'Amir's deed was in vain.' He said: 'Who said that?' I said: 'So-and- so, and so-and-so, and Usaid bin Haider Al-Ansari.' He said: 'Those who said that are lying. He will have two rewards,' and he held up two fingers together, 'for he strove hard in worship and engaged in Jihad in the cause of Allah, and there are few Arabs who strove as he did.'"

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ عَبَّادٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَاتِمٌ - وَهُوَ ابْنُ إِسْمَاعِيلَ - عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ مَوْلَى سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- إِلَى خَيْبَرَ فَتَسَيَّرْنَا لَيْلاً فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ لِعَامِرِ بْنِ الأَكْوَعِ أَلاَ تُسْمِعُنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ وَكَانَ عَامِرٌ رَجُلاً شَاعِرًا فَنَزَلَ يَحْدُو بِالْقَوْمِ يَقُولُ اللَّهُمَّ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا فَاغْفِرْ فِدَاءً لَكَ مَا اقْتَفَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا وَأَلْقِيَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا إِنَّا إِذَا صِيحَ بِنَا أَتَيْنَا وَبِالصِّيَاحِ عَوَّلُوا عَلَيْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ هَذَا السَّائِقُ ». قَالُوا عَامِرٌ. قَالَ « يَرْحَمُهُ اللَّهُ ». فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ وَجَبَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْلاَ أَمْتَعْتَنَا بِهِ. قَالَ فَأَتَيْنَا خَيْبَرَ فَحَصَرْنَاهُمْ حَتَّى أَصَابَتْنَا مَخْمَصَةٌ شَدِيدَةٌ ثُمَّ قَالَ « إِنَّ اللَّهَ فَتَحَهَا عَلَيْكُمْ ». قَالَ فَلَمَّا أَمْسَى النَّاسُ مَسَاءَ الْيَوْمِ الَّذِى فُتِحَتْ عَلَيْهِمْ أَوْقَدُوا نِيرَانًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَا هَذِهِ النِّيرَانُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ». فَقَالُوا عَلَى لَحْمٍ. قَالَ « أَىُّ لَحْمٍ ». قَالُوا لَحْمُ حُمُرِ الإِنْسِيَّةِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَهْرِيقُوهَا وَاكْسِرُوهَا ». فَقَالَ رَجُلٌ أَوْ يُهَرِيقُوهَا وَيَغْسِلُوهَا فَقَالَ « أَوْ ذَاكَ ». قَالَ فَلَمَّا تَصَافَّ الْقَوْمُ كَانَ سَيْفُ عَامِرٍ فِيهِ قِصَرٌ فَتَنَاوَلَ بِهِ سَاقَ يَهُودِىٍّ لِيَضْرِبَهُ وَيَرْجِعُ ذُبَابُ سَيْفِهِ فَأَصَابَ رُكْبَةَ عَامِرٍ فَمَاتَ مِنْهُ قَالَ فَلَمَّا قَفَلُوا قَالَ سَلَمَةُ وَهُوَ آخِذٌ بِيَدِى قَالَ فَلَمَّا رَآنِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- سَاكِتًا قَالَ « مَا لَكَ ». قُلْتُ لَهُ فِدَاكَ أَبِى وَأُمِّى زَعَمُوا أَنَّ عَامِرًا حَبِطَ عَمَلُهُ قَالَ « مَنْ قَالَهُ ». قُلْتُ فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ وَأُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الأَنْصَارِىُّ فَقَالَ « كَذَبَ مَنْ قَالَهُ إِنَّ لَهُ لأَجْرَيْنِ ». وَجَمَعَ بَيْنَ إِصْبَعَيْهِ « إِنَّهُ لَجَاهِدٌ مُجَاهِدٌ قَلَّ عَرَبِىٌّ مَشَى بِهَا مِثْلَهُ ». وَخَالَفَ قُتَيْبَةُ مُحَمَّدًا فِى الْحَدِيثِ فِى حَرْفَيْنِ وَفِى رِوَايَةِ ابْنِ عَبَّادٍ وَأَلْقِ سَكِينَةً عَلَيْنَا.

Salamah bin Al-Akwa' said: "On the day of (the battle of) Khaibar, my brother fought fiercely alongside the Messenger of Allah (s.a.w), but his sword recoiled on him and killed him. The Companions of the Messenger of Allah (s.a.w) said concerning that - doubting (that it was martyrdom): 'A man died by his own weapon.' And they were uncertain about him." Salamah said: "The Messenger of Allah (s.a.w) came back from Khaibar and I said: 'O Messenger of Allah, give me permission to recite some lines of poetry to you."' The Messenger of Allah (s.a.w) gave him permission, but 'Umar bin Al-Khattab said: "I know what you are going to say." "I said: 'O Allah, were it not for You, we would not have been guided, Or given charity or offered prayers.' The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'You are right.' 'Bestow tranquillity upon us And make us steadfast when we meet (the enemy), For the idolaters have wronged us.' When I had finished reciting these lines, the Messenger of Allah (s.a.w) said: 'Who said this?' I said: 'My brother said it.' The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'May Allah have mercy on him.' I said: 'By Allah, O Messenger of Allah, people are reluctant to offer the funeral prayer for him, and they are saying that he is a man who died by his own weapon.' The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'He died having striven hard in worship and engaged in Jihad in the cause of Allah."' Ibn Shihab said: "Then I asked a son of Salamah bin Al-Akwa', and he told me something similar, except that he said - 'When I said that people were reluctant to offer the funeral prayer for him - that the Messenger of Allah (s.a.w) said: "They are lying. He died having striven hard in worship and engaged in Jihad in the cause of Allah, and he will have a two fold reward," and he gestured with two fingers."'

وَحَدَّثَنِى أَبُو الطَّاهِرِ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ أَخْبَرَنِى يُونُسُ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ أَخْبَرَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ - وَنَسَبَهُ غَيْرُ ابْنِ وَهْبٍ فَقَالَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ - أَنَّ سَلَمَةَ بْنَ الأَكْوَعِ قَالَ لَمَّا كَانَ يَوْمُ خَيْبَرَ قَاتَلَ أَخِى قِتَالاً شَدِيدًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَارْتَدَّ عَلَيْهِ سَيْفُهُ فَقَتَلَهُ فَقَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فِى ذَلِكَ وَشَكُّوا فِيهِ رَجُلٌ مَاتَ فِى سِلاَحِهِ. وَشَكُّوا فِى بَعْضِ أَمْرِهِ.قَالَ سَلَمَةُ فَقَفَلَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مِنْ خَيْبَرَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ائْذَنْ لِى أَنْ أَرْجُزَ لَكَ.فَأَذِنَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ أَعْلَمُ مَا تَقُولُ قَالَ فَقُلْتُ وَاللَّهِ لَوْلاَ اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « صَدَقْتَ ». وَأَنْزِلَنَّ سَكِينَةً عَلَيْنَا وَثَبِّتِ الأَقْدَامَ إِنْ لاَقَيْنَا وَالْمُشْرِكُونَ قَدْ بَغَوْا عَلَيْنَا قَالَ فَلَمَّا قَضَيْتُ رَجَزِى قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَنْ قَالَ هَذَا ». قُلْتُ قَالَهُ أَخِى فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « يَرْحَمُهُ اللَّهُ ». قَالَ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ نَاسًا لَيَهَابُونَ الصَّلاَةَ عَلَيْهِ يَقُولُونَ رَجُلٌ مَاتَ بِسِلاَحِهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا ». قَالَ ابْنُ شِهَابٍ ثُمَّ سَأَلْتُ ابْنًا لِسَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ فَحَدَّثَنِى عَنْ أَبِيهِ مِثْلَ ذَلِكَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ - حِينَ قُلْتُ إِنَّ نَاسًا يَهَابُونَ الصَّلاَةَ عَلَيْهِ - فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « كَذَبُوا مَاتَ جَاهِدًا مُجَاهِدًا فَلَهُ أَجْرُهُ مَرَّتَيْنِ ». وَأَشَارَ بِإِصْبَعَيْهِ.

Al-Bara' said: "On the day of (the battle of) Al-Ahzab, the Messenger of Allah (s.a.w) was moving dirt with us. The dirt had covered the whiteness of his stomach, and he was saying: 'O Allah, were it not for You we would not have been guided Or given charity or offered prayers. Send down tranquility upon us For those have wronged us.' And he said: 'The men are refusing to listen to us, But if they want mischief we shall refuse.' And he raised his voice when saying these words.''

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- يَوْمَ الأَحْزَابِ يَنْقُلُ مَعَنَا التُّرَابَ وَلَقَدْ وَارَى التُّرَابُ بَيَاضَ بَطْنِهِ وَهُوَ يَقُولُ « وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنْتَ مَا اهْتَدَيْنَا وَلاَ تَصَدَّقْنَا وَلاَ صَلَّيْنَا فَأَنْزِلَنْ سَكِينَةً عَلَيْنَا إِنَّ الأُلَى قَدْ أَبَوْا عَلَيْنَا ». قَالَ وَرُبَّمَا قَالَ « إِنَّ الْمَلاَ قَدْ أَبَوْا عَلَيْنَا إِذَا أَرَادُوا فِتْنَةً أَبَيْنَا ». وَيَرْفَعُ بِهَا صَوْتَهُ.

It was narrated that Sahl bin Sa'd said: "The Messenger of Allah (s.a.w) came to us when we were digging the ditch and carrying away the dirt on our shoulders. The Messenger of Allah (s.a.w) said: 'O Allah, there is no life but the life of the Hereafter, so forgive the Muhajirin and the Ansar."'

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ الْقَعْنَبِىُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِى حَازِمٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ جَاءَنَا رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَنَحْنُ نَحْفِرُ الْخَنْدَقَ وَنَنْقُلُ التُّرَابَ عَلَى أَكْتَافِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَةِ فَاغْفِرْ لِلْمُهَاجِرِينَ وَالأَنْصَارِ ».

It was narrated from Anas bin Malik that the Prophet (s.a.w) said: "O Allah, there is no life but the life of the Hereafter, So forgive the Ansar and the Muhajirin."

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَابْنُ بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ عَنِ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- أَنَّهُ قَالَ « اللَّهُمَّ لاَ عَيْشَ إِلاَّ عَيْشُ الآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ ».

Anas bin Malik said: "They were chanting lines of poetry, when the Messenger of Allah (s.a.w) was with them, and they were saying: 'O Allah, there is no goodness but the goodness of the Hereafter So help the Ansar and the Muhajirin."' According to the Hadith of Shaiban, instead of "help"they said "forgive."

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى وَشَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ شَيْبَانُ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ عَنْ أَبِى التَّيَّاحِ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ كَانُوا يَرْتَجِزُونَ وَرَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- مَعَهُمْ وَهُمْ يَقُولُونَ اللَّهُمَّ لاَ خَيْرَ إِلاَّ خَيْرُ الآخِرَهْ فَانْصُرِ الأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ وَفِى حَدِيثِ شَيْبَانَ بَدَلَ فَانْصُرْ فَاغْفِرْ.